terça-feira, 1 de setembro de 2009

Canção de Mignon e a Canção do Exílio

Canção de Mignon e a Canção do Exílio - A epígrafe que a maioria nem sabe que existe...

Eu estava lendo "Os anos de aprendizado de Wilhelm Meister" e o livro III (onde cheguei hoje) começa com uma balada cantada por Mignon, personagem andrógena, que é uma das mais intrigantes e interessantes do livro.

Então eu lembrei que foi esse balada que inspirou Gonçalves Dias a escrever a "Canção do Exílio", tanto que ele usa no poema trechos dessa balada como epígrafe no poema. No entanto 99% das pesquisas na net não colocam essa epígrafe junto ao poema. Acho isso um erro, porque a epígrafe também faz parte do poema. Por isso colocarei aqui a canção de Mignon inteira (em português e depois alemão) eu acho que é alemão... saghahahashasha.

A parte em negrito é a que foi usada por Dias na "Canção do Exílio". Se quiser saber mais, leia o livro de Goethe... A personagem "Mignon" é uma das mais marcantes da literatura universal. A tradução é de Nicolino Simone Neto do livro "Os anos de aprendizado..." (Editora 34).

"Conheces o país onde florescem os limoeiros,

em meio à folhagem escura ardem os pomos de ouro,

uma brisa suave sopra no céu azul,

e o mirto e o louro em silêncio crescem?

Não o conheces?

Pois lá, para lá,

quisera contigo, meu bem amado, ir!

Conheces a casa, cujo teto repousa sobre colunas,

e onde brilham o salão e o aposento,

e marmóreas estátuas se erguem e me fitam:

'Que te fizeram, minha pobre criança?'

Não a conheces?

Pois lá, para lá,

quisera contigo, meu protetor, ir!

Conheces a montanha e suas veredas enevoadas,

onde a mula entre neblinas seu caminho procura,

nas cavernas habita a velha cria do dragão,

onde a rocha se precipita, e sobre ela a torrente:

Não a conheces?

Pois lá, para lá,

leva nosso caminho!, ó pai, sigamos pois tu e eu!"

Nenhum comentário:

Postar um comentário