Eu estava lendo "Os anos de aprendizado de Wilhelm Meister" e o livro III (onde cheguei hoje) começa com uma balada cantada por Mignon, personagem andrógena, que é uma das mais intrigantes e interessantes do livro.
Então eu lembrei que foi esse balada que inspirou Gonçalves Dias a escrever a "Canção do Exílio", tanto que ele usa no poema trechos dessa balada como epígrafe no poema. No entanto 99% das pesquisas na net não colocam essa epígrafe junto ao poema. Acho isso um erro, porque a epígrafe também faz parte do poema. Por isso colocarei aqui a canção de Mignon inteira (em português e depois alemão) eu acho que é alemão... saghahahashasha.
A parte em negrito é a que foi usada por Dias na "Canção do Exílio". Se quiser saber mais, leia o livro de Goethe... A personagem "Mignon" é uma das mais marcantes da literatura universal. A tradução é de Nicolino Simone Neto do livro "Os anos de aprendizado..." (Editora 34).
"Conheces o país onde florescem os limoeiros,
em meio à folhagem escura ardem os pomos de ouro,
uma brisa suave sopra no céu azul,
e o mirto e o louro em silêncio crescem?
Não o conheces?
Pois lá, para lá,
quisera contigo, meu bem amado, ir!
Conheces a casa, cujo teto repousa sobre colunas,
e onde brilham o salão e o aposento,
e marmóreas estátuas se erguem e me fitam:
'Que te fizeram, minha pobre criança?'
Não a conheces?
Pois lá, para lá,
quisera contigo, meu protetor, ir!
Conheces a montanha e suas veredas enevoadas,
onde a mula entre neblinas seu caminho procura,
nas cavernas habita a velha cria do dragão,
onde a rocha se precipita, e sobre ela a torrente:
Não a conheces?
Pois lá, para lá,
leva nosso caminho!, ó pai, sigamos pois tu e eu!"